Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  171

Etiam, si eadem omnia, si isdem omnibus, si statim recites; si vero multa inseras multa commutes, si quosdam novos quosdam eosdem sed post tempus assumas, cur minus probabilis sit causa recitandi quae dixeris quam edendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.8937 am 24.04.2014
Selbst wenn alles gleich bleibt, selbst wenn es für dieselben Menschen ist, selbst wenn du sofort vorträgst; selbst wenn du viele Dinge einfügst, viele Dinge änderst, wenn du einige neue Menschen, einige gleiche Menschen, aber nach einer Zeit hinzunimmst - warum sollte der Grund des Vortragens dessen, was du gesagt hast, weniger wahrscheinlich sein als der des Veröffentlichens?

von melisa8838 am 31.07.2015
Selbst wenn du den exakt gleichen Inhalt dem exakt gleichen Publikum sofort vorträgst; wenn du viele Ergänzungen und Änderungen machst, wenn du einige neue Zuhörer und einige der gleichen, aber nach einiger Zeit versammelst, warum sollte es weniger gerechtfertigt sein, das zu rezitieren, was du gesagt hast, als es zu veröffentlichen?

Analyse der Wortformen

assumas
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
commutes
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln
cur
cur: warum, wozu
dixeris
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
edendi
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inseras
inserere: hineinstecken, hineinstecken
isdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
probabilis
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recitandi
recitare: vortragen, vorlesen
recites
recitare: vortragen, vorlesen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum