Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  155

Calestrium tironem familiarissime diligo et privatis mihi et publicis necessitudinibus implicitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samu827 am 20.05.2014
Ich schätze Calestrius, den Rekruten, aufs Höchste, der mir durch private und öffentliche Verpflichtungen eng verbunden ist.

von mailo.u am 12.12.2017
Ich bin Calestrius sehr verbunden, der mir sowohl durch persönliche Freundschaft als auch durch öffentliche Aufgaben nahesteht.

Analyse der Wortformen

Calestrium
calere: heiß sein, warm sein
diligo
diligare: festbinden, festmachen
diligere: lieben, hochachten, achten
et
et: und, auch, und auch
familiarissime
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
implicitum
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
implicitus: verwirrt, unklar, verwickelt
necessitudinibus
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
familiarissime
simus: plattnasig
tironem
tiro: Lehrling, Rekrut

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum