Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  062

Abrumpe si qua te retinent: hoc tempus meum, hoc fides, hoc etiam dignitas postulat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhard9837 am 25.04.2019
Löse dich los, wenn dich etwas zurückhält: Diese meine Zeit, diese Treue, diese Würde fordert es.

von maxime.865 am 04.05.2016
Befreie dich von allem, was dich zurückhält: Meine Zeit, meine Treue und meine Position fordern es.

Analyse der Wortformen

abrumpe
abrumpere: EN: break (bonds) (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (27)
qua: wo, wohin (3)
te
te: dich (81)
retinent
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten (81)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer (27)
meum
meus: mein (27)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
fides
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube (81)
fidere: vertrauen, trauen (1)
fidis: Saite (beim Instrument) (1)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses (27)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
dignitas
dignitas: Würde, Stellung (81)
postulat
postulare: fordern, verlangen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum