Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (2)  ›  053

Erat non studiorum tantum verum etiam studiosorum amantissimus ac prope cotidie ad audiendos, quos tunc ego frequentabam, quintilianum niceten sacerdotem ventitabat, vir alioqui clarus et gravis et qui prodesse filio memoria sui debeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, EN: otherwise, in other/some respects
amantissimus
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
audiendos
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cotidie
cotidie: täglich, EN: daily, every day
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
frequentabam
frequentare: zahlreich besuchen
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
non
non: nicht, nein, keineswegs
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quintilianum
quinque: fünf, EN: five
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
qui
quire: können
sacerdotem
sacerdos: Priester, Geistlicher
studiosorum
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
studiorum
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ventitabat
ventitare: oft kommen
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum