Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  053

Erat non studiorum tantum verum etiam studiosorum amantissimus ac prope cotidie ad audiendos, quos tunc ego frequentabam, quintilianum niceten sacerdotem ventitabat, vir alioqui clarus et gravis et qui prodesse filio memoria sui debeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin.c am 11.08.2023
Er liebte sowohl das Lernen als auch die Lernenden von Herzen, und fast täglich kam er, um Quintilian und Nicetes Sacerdos zu hören, deren Vorlesungen ich zu dieser Zeit besuchte. Er war überdies ein herausragender und ernsthafter Mann, der es verdiente, als Inspiration für seinen Sohn in Erinnerung zu bleiben.

von liv876 am 01.06.2014
Er war nicht nur den Studien, sondern auch den Studierenden sehr zugetan und kam fast täglich, um Quintilianus und Nicetes Sacerdos zu hören, die ich damals besuchte. Er war überdies ein ausgezeichneter und ernster Mann, der seinem Sohn durch seine Erinnerung nützlich sein sollte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alioqui
alioqui: in anderer Hinsicht, sonst, in other/some respects
amantissimus
amans: liebend, liebevoll, freundlich, Liebhaber(in)
audiendos
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cotidie
cotidie: täglich, every day
debeat
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ego
ego: ich
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
frequentabam
frequentare: zahlreich besuchen
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
prodesse
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quintilianum
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacerdotem
sacerdos: Priester, Geistlicher
studiorum
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
studiosorum
studiosus: eifrig, bedacht auf, interessiert an, strebend nach
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ventitabat
ventitare: oft kommen
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum