Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  350

Substituebantur crimini sempronius senecio eques romanus et eurythmus caesaris libertus et procurator.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie9821 am 08.06.2019
Ein römischer Ritter namens Sempronius Senecio und Caesars Freigelassener und Verwalter Eurythmus wurden des Verbrechens beschuldigt.

von aleksandar.833 am 13.05.2022
Sempronius Senecio, ein römischer Ritter, und Eurythmus, ein Freigelassener und Prokurator Caesars, wurden mit einem Verbrechen in Anklage versetzt.

Analyse der Wortformen

caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
crimini
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
eques
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
libertus
libertus: Freigelassener
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
romanus
romanus: Römer, römisch
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
senecio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
Substituebantur
substituere: etw. darunter stellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum