Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  334

Sunt enim omnes togati et urbani; rusticorum autem praediorum administratio poscit durum aliquem et agrestem, cui nec labor ille gravis nec cura sordida nec tristis solitudo videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian874 am 19.09.2019
Sieh mal, es sind alles Stadtmenschen in ihren Togas; aber die Verwaltung von Landgütern braucht jemanden, der hart und bodenständig ist, der die Arbeit nicht zu schwer, die Aufgaben nicht zu schmutzig und die Einsamkeit nicht zu deprimierend findet.

von benet.q am 20.05.2020
Denn sie sind allesamt stadtmäßig und urban; die Verwaltung ländlicher Güter aber erfordert jemanden, der hart und bäuerlich ist, dem weder diese Arbeit schwer, noch die Sorge niedrig, noch die Einsamkeit düster erscheinen würde.

Analyse der Wortformen

agrestem
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, peasant, inhabiting countryside
administratio
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
durum
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
enim
enim: nämlich, denn
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
poscit
poscere: fordern, verlangen
praediorum
praedium: Landgut, estate
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rusticorum
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
solitudo
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
sordida
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
tristis
terere: reiben
togati
togatus: mit der Toga bekleidet
tristis
tristis: traurig
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
urbani
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum