Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  252

In summa extorquebo ei librum legendumque, immo ediscendum mittam tibi; neque enim dubito futurum, ut non deponas si semel sumpseris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael834 am 10.11.2021
Kurz gesagt, ich werde ihm das Buch entreißen und, zum Lesen - nein, vielmehr zum Auswendiglernen - werde ich es dir zusenden; denn ich zweifle nicht daran, dass du es nicht mehr aus der Hand legen wirst, sobald du es einmal aufgeschlagen hast.

von patrick.949 am 03.05.2018
Kurz gesagt, ich werde ihm das Buch abnehmen und es dir schicken zum Lesen, oder besser noch, zum Auswendiglernen; ich bin mir sicher, sobald du es in die Hand nimmst, wirst du es nicht mehr aus der Hand legen können.

Analyse der Wortformen

deponas
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
dubito
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
ediscendum
ediscere: auswendig lernen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
extorquebo
extorquere: herausdrehen
futurum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legendumque
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
que: und
librum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
mittam
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
si
si: wenn, ob, falls
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
sumpseris
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tibi
tibi: dir
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum