Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  188

Quamquam quis uno te reverentior huius operis, quis benignior aestimator.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.c am 18.11.2013
Wer könnte wohl ehrerbietiger sein als du allein bei dieser Arbeit, wer könnte großzügiger als Beurteiler sein?

von ali.907 am 09.05.2019
Obwohl niemand dieses Werkes mehr Ehrfurcht entgegenbringt als du, noch ein gütigerer Kritiker.

Analyse der Wortformen

aestimator
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimator: Beurteiler, Sachverständiger, valuer
benignior
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reverentior
reverens: ehrerbietig
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum