Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (1)  ›  018

O regule, qui ambitione ab omnibus obtinebas quod fidei paucissimi praestant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
O
o: EN: Oh!
obtinebas
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paucissimi
paucus: wenig
praestant
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regule
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum