Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  143

Quamvis enim pulcherrimarum clade terrarum, ut populi ut urbes memorabili casu, quasi semper victurus occiderit, quamvis ipse plurima opera et mansura condiderit, multum tamen perpetuitati eius scriptorum tuorum aeternitas addet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alia.k am 10.02.2020
Obwohl wahrlich in der Zerstörung der schönsten Länder, wie Völker wie Städte durch denkwürdiges Unglück, als wollte er ewig leben und doch fiel, obwohl er selbst sehr viele und bleibende Werke geschaffen hat, wird dennoch die Ewigkeit deiner Schriften seiner Fortdauer vieles hinzufügen.

von mayah918 am 10.09.2018
Obwohl er inmitten der Verwüstung prächtiger Länder starb, während Völker und Städte in einer denkwürdigen Katastrophe zugrunde gingen, als würde er ewig leben, und obwohl er selbst viele bleibende Werke schuf, wird die Ewigkeit deiner Schriften seinem Andenken noch viel hinzufügen.

Analyse der Wortformen

addet
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aeternitas
aeternitas: Ewigkeit, Unvergänglichkeit
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
condiderit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mansura
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
memorabili
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
occiderit
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perpetuitati
perpetuitas: ununterbrochene Fortdauer
plurima
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pulcherrimarum
pulcher: schön, hübsch
Quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quasi
quasi: als wenn
scriptorum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
semper
semper: immer, stets
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
terrarum
terra: Land, Erde
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
victurus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum