Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI) (3)  ›  128

Veniam ea condicione, ne quid contra commodum tuum facias; qua pactione invicem mihi caveo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caveo
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ea
eare: gehen, marschieren
facias
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
pactione
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, EN: bargain, agreement
qua
qua: wo, wohin
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tuum
tuus: dein
Veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum