Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  122

Egit claudius capito irreverenter magis quam constanter, ut qui senatus consultum apud senatum accusaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas.8865 am 13.07.2020
Claudius Capito verhielt sich mehr respektlos als konsequent, indem er einen Senatsbeschluss vor dem Senat selbst in Frage stellte.

von lewin876 am 19.12.2020
Claudius Capito handelte mehr respektlos als beständig, indem er einen Senatsbeschluss vor dem Senat selbst anklagte.

Analyse der Wortformen

accusaret
accusare: anklagen, beschuldigen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
capito
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capito: Dickkopf, having a large head (masculine adj.)
capitum: EN: fodder for cattle
claudius
claudius: EN: Claudius
constanter
constanter: EN: firmly, immovably, uniformly, regularly
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
Egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
irreverenter
irreverens: gleichgültig
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
senatum
senatus: Senat
senatus
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum