Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  006

Cunctatus paulum faciam inquam; neque enim video cur ipse me minorem putem, quam tibi videor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.853 am 12.02.2022
Nach kurzem Zögern werde ich es tun, sage ich; denn ich sehe nicht ein, warum ich mich selbst geringer einschätzen sollte, als ich dir zu sein scheine.

von kian.949 am 27.08.2016
Nach kurzem Zögern sagte ich, ich werde es tun; denn ich sehe keinen Grund, warum ich weniger von mir halten sollte als du von mir.

Analyse der Wortformen

Cunctatus
contari: EN: inquire, impede, hold up
cunctatus: vorsichtig
cur
cur: warum, wozu
enim
enim: nämlich, denn
faciam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
minorem
parvus: klein, gering
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
putem
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum