Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  258

Interim fruor voluptate, cum alii divinum me, alii meis rapinis meae avaritiae occursum per ludum ac iocum dictitant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz.l am 31.03.2021
Inzwischen genieße ich die Lust, während einige mich göttlich nennen, andere mich den Konfrontateur meiner Habgier durch Spiel und Scherz bezeichnen.

von lea.856 am 19.10.2017
Inzwischen amüsiere ich mich, während mich einige scherzhaft gottgleich nennen und andere spielerisch behaupten, ich würde die Konsequenzen meiner eigenen Gier und Diebstahls erleiden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alii
alius: der eine, ein anderer
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dictitant
dictitare: EN: repeat
divinum
divinus: göttlich
fruor
frui: genießen, Freude haben an
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
iocum
iocus: Spaß, Scherz
ludum
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
me
me: mich
meae
meus: mein
meis
meus: mein
meere: urinieren
occursum
occursus: Begegnung
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
per
per: durch, hindurch, aus
rapinis
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum