Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  258

Interim fruor voluptate, cum alii divinum me, alii meis rapinis meae avaritiae occursum per ludum ac iocum dictitant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz.l am 31.03.2021
Inzwischen genieße ich die Lust, während einige mich göttlich nennen, andere mich den Konfrontateur meiner Habgier durch Spiel und Scherz bezeichnen.

von lea.856 am 19.10.2017
Inzwischen amüsiere ich mich, während mich einige scherzhaft gottgleich nennen und andere spielerisch behaupten, ich würde die Konsequenzen meiner eigenen Gier und Diebstahls erleiden.

Analyse der Wortformen

Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
fruor
fruari: EN: enjoy, profit by, delight in (w/ABL)
frui: genießen, Freude haben an
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
divinum
divinus: göttlich
me
me: mich
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
meis
meere: urinieren
meus: mein
rapinis
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
meae
meus: mein
avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
occursum
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
occursus: Begegnung
per
per: durch, hindurch, aus
ludum
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
iocum
iocus: Spaß, Scherz
dictitant
dictitare: EN: repeat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum