Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  023

Tuli fructum non conscientiae modo verum etiam famae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michael.o am 10.07.2017
Ich zog Nutzen nicht nur aus meinem guten Gewissen, sondern auch aus meiner Reputation.

von carl942 am 08.06.2021
Ich habe Früchte nicht nur meines Gewissens, sondern auch meines Ruhms geerntet.

Analyse der Wortformen

conscientiae
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Tuli
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum