Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  221

Libera tandem hendecasyllaborum meorum fidem, qui scripta tua communibus amicis spoponderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.h am 19.07.2013
Endlich befreit das Versprechen meiner Hendekasyllaben, die eure Schriften unseren gemeinsamen Freunden versprachen.

Analyse der Wortformen

Libera
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
hendecasyllaborum
hendecasyllabus: elfsilbiger Vers
meorum
meus: mein
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scripta
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
tua
tuus: dein
communibus
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
spoponderunt
spondere: versprechen, geloben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum