Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  170

Nec heredem institui nec praecipere posse rem publicam constat; saturninus autem, qui nos reliquit heredes, quadrantem rei publicae nostrae, deinde pro quadrante praeceptionem quadringentorum milium dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.872 am 04.01.2015
Es ist festgestellt, dass eine Res Publica weder als Erbe eingesetzt werden kann noch einen Vorausvermächtnis erhalten kann; Saturninus jedoch, der uns als Erben hinterließ, gab unserem Gemeinwesen ein Viertel und gab dann anstelle des Viertels ein Vermächtnis von vierhunderttausend.

von anabell965 am 04.02.2014
Es ist allgemein bekannt, dass ein Staat nicht als Erbe eingesetzt werden kann oder einen Vorerbe erhalten kann; Saturninus jedoch, der uns zu seinen Erben machte, hinterließ unserem Gemeinwesen ein Viertel seines Vermögens und ersetzte dieses Viertel dann durch ein besonderes Vermächtnis von 400.000.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
heredem
heres: Erbe
institui
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeceptionem
praeceptio: der Voraus
praecipere
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quadrantem
quadrans: Viertel, vierter Teil
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadringentorum
quadringenti: vierhundert
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rei
reus: Angeklagter, Sünder
saturninus
saturninus: EN: Saturninus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum