Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (4)  ›  161

Similiter nos ut parva magnis , cum totam villam oculis tuis subicere conamur, si nihil inductum et quasi devium loquimur, non epistula quae describit sed villa quae describitur magna est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conamur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
describit
describere: aufzeichnen, beschreiben
devium
devium: EN: remote/secluded/lonely/unfrequented/out-of-way parts/places (pl.)
devius: entlegen, EN: remote/secluded, EN: erratic/inconsistent, devious
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inductum
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
loquimur
loqui: reden, sprechen, sagen
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
oculis
oculus: Auge
parva
parvus: klein, gering
quasi
quasi: als wenn
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
Similiter
similiter: EN: similarly
subicere
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tuis
tuus: dein
villam
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus, EN: farm/country home/estate
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum