Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  136

Finito vario illo multiplicique curvamine recto limiti redditur nec huic uni, nam viae plures intercedentibus buxis dividuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana8964 am 09.05.2021
Nachdem der gewundene und verschlungene Abschnitt endet, wird der Weg gerade, aber er bleibt nicht allein - mehrere Routen zweigen ab, getrennt durch Buchshecken.

Analyse der Wortformen

Finito
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
vario
variare: abwechseln, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
multiplicique
multiplex: vielschichtig, macherlei, many at once/together
multiplicus: EN: compound, complex, composed of many elements
que: und
curvamine
curvamen: Krümmung, curve/bend, bending
recto
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
limiti
limes: Grenzwall, Grenzweg, Grenze, Grenzlinie, Limes (römischer Wall)
redditur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
nam
nam: nämlich, denn
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
plures
plus: mehr
intercedentibus
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
buxis
buxum: EN: boxwood
buxus: Buchsbaum
dividuntur
dividere: teilen, trennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum