Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  008

Sed iam videatur et tibi, cuius cunctationem nec res ipsa desiderat, et temporis ratio praecidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin834 am 26.06.2013
Aber nun solltest auch du dies klar erkennen, da deine Zögerlichkeit weder von der Situation selbst gefordert wird noch von der Zeit, die uns bleibt, erlaubt ist.

Analyse der Wortformen

cuius
cuius: wessen
cunctationem
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, hesitation
desiderat
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
praecidit
praecidere: vorn abschneiden
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum