Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  070

Castigabat quidam filium suum quod paulo sumptuosius equos et canes emeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Pierre J. am 11.11.2016
Irgendeiner wies seinen Sohn zurecht, weil er ein wenig zu teure Pferde und Hunde kaufe.

von yannick848 am 12.11.2022
Ein gewisser Mann tadelte seinen Sohn, weil er Pferde und Hunde etwas zu verschwenderisch kaufte.

Analyse der Wortformen

canes
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
Castigabat
castigare: zügeln, züchtigen
emeret
emere: kaufen, nehmen
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sumptuosius
sumptuosus: kostspielig, teuer, costly
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum