Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (2)  ›  064

Oratiunculam unam alteram retractavi; quamquam id genus operis inamabile inamoenum, magisque laboribus ruris quam voluptatibus simile.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
id
id: das
inamabile
inamabilis: nicht liebenswürdig, EN: disagreeable, unattractive
inamoenum
inamoenus: unerfreulich, EN: cheerless
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
magisque
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
Oratiunculam
oratiuncula: kleine Rede, EN: little speech, short oration
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
magisque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retractavi
retractare: überarbeiten, EN: undertake anew
ruris
rus: Land, Landgut
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voluptatibus
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum