Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (5)  ›  209

Omnis enim advertit, quod eminet et exstat; sed acri intentione diiudicandum est, immodicum sit an grande, altum an enorme.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
advertit
advertere: zuwenden, hinwenden
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
an
an: etwa, ob, oder
grande
grandis: groß, alt, EN: full-grown, grown up
diiudicandum
dijudicare: entscheiden, abklären, bereinigen (Konflikt)
eminet
eminere: hervorragen
enim
enim: nämlich, denn
enorme
enormis: unregelmäßig, EN: irregular
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exstat
exstare: hervorstehen
immodicum
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, EN: beyond measure, immoderate, excessive
intentione
intentio: das Gespanntsein, Spannung, EN: stretch, extension, EN: thought
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum