Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  209

Omnis enim advertit, quod eminet et exstat; sed acri intentione diiudicandum est, immodicum sit an grande, altum an enorme.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.915 am 09.08.2022
Denn jeder bemerkt das, was sich erhebt und herausragt; aber mit scharfer Aufmerksamkeit muss beurteilt werden, ob es maßlos oder großartig, hoch oder enorm ist.

von thilo.s am 03.08.2014
Jeder bemerkt Dinge, die herausstechen, aber wir müssen sorgfältig hinsehen, um zu bestimmen, ob etwas übertrieben oder großartig, übergroß oder wirklich bedeutend ist.

Analyse der Wortformen

acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
advertit
advertere: zuwenden, hinwenden
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
an
an: etwa, ob, oder
diiudicandum
dijudicare: entscheiden, abklären, bereinigen (Konflikt)
eminet
eminere: hervorragen
enim
enim: nämlich, denn
enorme
enormis: unregelmäßig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exstat
exstare: hervorstehen
grande
grandis: groß, alt, grown up
immodicum
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, immoderate, excessive
intentione
intentio: das Gespanntsein, Spannung, extension
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum