Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (4)  ›  187

Recumbebat mecum vir egregius, fadius rufinus, super eum municeps ipsius, qui illo die primum venerat in urbem; cui rufinus demonstrans me: vides hunc.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demonstrans
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
die
dies: Tag, Datum, Termin
fadius
dius: bei Tage, am Tag
egregius
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
municeps
municeps: Bürger eines Munizipiums, EN: citizen/native (of a municipium/municipality)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Recumbebat
recumbere: sich zurücklehnen
rufinus
rufinus: EN: Rufinus
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
venerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vir
vir: Mann
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum