Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (4)  ›  166

Irasceris, scio, et irasceris merito, id quoque scio; sed tunc praecipua mansuetudinis laus, cum irae causa iustissima est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda.z am 07.10.2021
Du bist zornig, ich weiß, und du bist mit Recht zornig, das weiß ich auch; aber dann ist das höchste Lob der Milde, wenn der Grund des Zorns am gerechtesten ist.

von mariam.91 am 15.03.2020
Ich weiß, du bist wütend, und ich weiß, du hast allen Grund dazu; aber Sanftmut verdient gerade dann das höchste Lob, wenn der Zorn am gerechtfertigsten wäre.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
id
id: das
irae
ira: Zorn
Irasceris
irasci: zürnen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iustissima
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
laus
laus: Ruhm, Lob
mansuetudinis
mansuetudo: Zahmheit, EN: tameness, gentleness, mildness
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
praecipua
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
sed
sed: sondern, aber
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum