Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (3)  ›  135

Summam te voluptatem percepisse ex isto copiosissimo genere venandi non miror, cum historicorum more scribas numerum iniri non potuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
copiosissimo
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
historicorum
historicus: geschichtlich, EN: historical
iniri
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
miror
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
percepisse
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
scribas
scriba: Sekretär, Schreiber, EN: scribe, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
Summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
venandi
venari: jagen
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum