Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX)  ›  105

Omnes certum nondum a me nominatum ut nominatum defendunt crimenque quasi in medio relictum defensione suscipiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis.p am 03.10.2016
Alle verteidigen einen Bestimmten, der noch nicht von mir genannt wurde, als wäre er genannt, und nehmen die Straftat auf, als wäre sie gleichsam in der Schwebe gelassen.

von kai.918 am 21.04.2020
Alle verteidigen einen noch nicht benannten Verdächtigen, als wäre er bereits genannt, und nehmen die Verteidigung dieses ungelösten Verbrechens auf sich.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
certum
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
crimenque
que: und
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
defendunt
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
me
me: mich
medio
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mediare: halbieren, zweiteilen
nominatum
nominare: nennen, ernennen
nominare: nennen, ernennen
nominatus: EN: naming
nominatus: EN: naming
nondum
nondum: noch nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quasi
quasi: als wenn
relictum
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
suscipiunt
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum