Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (2)  ›  080

Causam per hos dies dixit iulius bassus, homo laboriosus et adversis suis clarus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
bassus
bassus: EN: low, base
Causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
homo
homo: Mann, Mensch, Person
iulius
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
laboriosus
laboriosus: mühsam
per
per: durch, hindurch, aus
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum