Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  385

An nescio quod libramentum abditum et caecum, quod cum exinanitum est, suscitat et elicit fontem; cum repletum, moratur et strangulat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz.853 am 19.05.2014
Weiß ich nicht um eine verborgene und unsichtbare Waage, die, wenn sie geleert ist, die Quelle emporhebt und hervorlockt; wenn sie gefüllt ist, sie verzögert und erdrosselt?

von nina.b am 29.10.2017
Gibt es nicht eine Art verborgenen unterirdischen Mechanismus, der das Wasser aus der Quelle heraufzieht, wenn sie leer ist, aber den Fluss blockiert und erstickt, wenn sie voll ist?

Analyse der Wortformen

abditum
abdere: verbergen, verstecken, entfernen, zurückziehen, beerdigen
abditus: geheim, verborgen, versteckt, abgelegen, entlegen, unzugänglich, rätselhaft
abditum: verborgener Ort, Geheimnis, Schlupfwinkel, Zufluchtsort
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
caecum
caecus: blind, dunkel, finster, verborgen, geheim, unüberlegt, sinnlos, zwecklos, Blinder
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
elicit
eligere: auswählen, wählen, erkiesen, auslesen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exinanitum
exinanire: entleeren, ausleeren, erschöpfen, entäußern, berauben, arm machen
fontem
fons: Quelle, Brunnen, Ursprung, Fontäne
libramentum
libramentum: Gleichgewicht, Ausgleich, Gegengewicht, Gewicht
moratur
morari: sich aufhalten, verweilen, zögern, verzögern, aufhalten, hindern
nescio
nescire: nicht wissen, keine Kenntnis haben von, nicht verstehen, unfähig sein
nescius: unwissend, nichtwissend, unkundig, ungeschickt, unerfahren
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
repletum
replere: wieder anfüllen, wieder auffüllen, wieder ausfüllen, ergänzen, vollenden
repletus: voll, angefüllt, erfüllt, reichlich, übervoll
strangulat
strangulare: erdrosseln, erwürgen, ersticken
suscitat
suscitare: aufwecken, erwecken, ermuntern, anregen, aufhetzen, in Bewegung setzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum