Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  319

Proxime cum apud centumviros in quadruplici iudicio dixissem, subiit recordatio egisse me iuvenem aeque in quadruplici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kian.i am 31.12.2022
Kürzlich, nachdem ich vor den Centumviren in einem vierfachen Gerichtsverfahren gesprochen hatte, kam mir die Erinnerung, dass ich als junger Mann ebenfalls in einem vierfachen Verfahren plädiert hatte.

von ella.q am 17.01.2015
Nachdem ich kürzlich vor dem Hundertmännergericht in einem vierteiligen Rechtsfall plädiert hatte, erinnerte ich mich, dass ich als junger Mann ebenfalls in einem vierteiligen Verfahren argumentiert hatte.

Analyse der Wortformen

aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
centumviros
centumvir: EN: panel of (about 100) judges chosen annually to decide civil suits (pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixissem
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
egisse
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iuvenem
iuvenis: jung, junger Mann
me
me: mich
Proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
quadruplici
quadruplex: vierfältig
recordatio
recordatio: Erinnerung, Wiedererinnerung
subiit
subire: auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum