Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (7)  ›  311

Nam viennensium vitia intra ipsos residunt, nostra late vagantur, utque in corporibus sic in imperio gravissimus est morbus, qui a capite diffunditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
corporibus
corpus: Körper, Leib
gravissimus
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
diffunditur
diffundere: ausgießen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
late
late: weit, EN: widely, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
morbus
morbus: Krankheit, Schwäche
Nam
nam: nämlich, denn
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
utque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
residunt
residere: sitzen, sitzenbleiben
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vagantur
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum