Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  282

Certatim ergo tibi gratias agimus, ego quod illam mihi, illa quod me sibi dederis, quasi invicem elegeris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niklas872 am 28.03.2017
Wir danken dir also beide mit großer Freude - ich, weil du sie mir gegeben hast, und sie, weil du mich ihr gegeben hast - als hättest du uns absichtlich füreinander bestimmt.

von tyler.j am 25.11.2024
Eifrig daher sagen wir dir Dank, ich weil du sie mir, sie weil du mich ihr gegeben hast, als hättet ihr einander gewählt.

Analyse der Wortformen

agimus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
Certatim
certatim: wetteifernd, mit Rivalität, im Wettkampf, eifernd
dederis
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ego
ego: ich
elegeris
eligere: auswählen, wählen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
me
me: mich
mihi
mihi: mir
quasi
quasi: als wenn
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum