Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (6)  ›  280

Nec aliud decet tuis manibus educatam, tuis praeceptis institutam, quae nihil in contubernio tuo viderit, nisi sanctum honestumque, quae denique amare me ex tua praedicatione consueverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
amare
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amarus: herb, bitter, unangenehm
consueverit
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
contubernio
contubernium: Bett, Zeltgenossenschaft
contubernius: EN: tent mate, comrade-in-arms
decet
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
educatam
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honestumque
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
institutam
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
praeceptis
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praedicatione
praedicatio: öffentliche Bakanntmachung, Predigt, EN: announcement/statement, EN: publication, public proclamation
honestumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanctum
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
tuis
tuus: dein
viderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum