Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  279

Non enim aetatem meam aut corpus, quae paulatim occidunt ac senescunt, sed gloriam diligit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.c am 08.11.2017
Nicht mein Alter oder Körper, die nach und nach vergehen und altern, sondern die Ehre liebt er/sie.

von jara907 am 14.08.2013
Nicht mein Alter oder Körper, die allmählich verfallen und altern, sondern meine Herrlichkeit liebt er.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
enim
enim: nämlich, denn
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
meam
meus: mein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
corpus
corpus: Körper, Leib
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
occidunt
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
senescunt
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen
sed
sed: sondern, aber
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
diligit
diligere: lieben, hochachten, achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum