Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  240

Gaude meo, gaude tuo, gaude etiam publico nomine: adhuc honor studiis durat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlon945 am 16.01.2023
Freue dich für mich, freue dich für dich selbst und freue dich für alle: Die Wertschätzung für Bildung lebt weiter.

von lewi.d am 14.09.2014
Freue dich in meinem Namen, freue dich in deinem Namen, freue dich auch im Namen der Öffentlichkeit: Die Ehre für die Studien besteht noch immer.

Analyse der Wortformen

Gaude
gaudere: sich freuen
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
gaude
gaudere: sich freuen
tuo
tuus: dein
gaude
gaudere: sich freuen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
honor
honor: Ehre, Amt
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
durat
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum