Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  231

Difficile est ut mihi de absente credas quamquam credere soles omnia, tantum in illo industriae probitatis eruditionis ingenii studii memoriae denique esse, quantum expertus invenies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.b am 02.10.2023
Es ist schwierig, dass du mir über eine abwesende Person glaubst, obwohl du gewohnt bist, allem zu glauben, dass in ihm so viel Fleiß, Ehrlichkeit, Gelehrsamkeit, Talent, Begeisterung und schließlich Gedächtnis ist, wie viel du, nachdem du es erfahren hast, finden wirst.

von silas.k am 10.12.2014
Es fällt dir schwer, mir zu glauben, wenn ich von jemandem spreche, den du nicht kennst, obwhol du sonst allem glaubst – dass er solch große Tüchtigkeit, Integrität, Bildung, Talent, Hingabe und Gedächtnis besitzt, wie du es erst entdecken wirst, wenn du ihn triffst.

Analyse der Wortformen

absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
credas
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
de
de: über, von ... herab, von
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
Difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eruditionis
eruditio: Unterricht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expertus
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
industriae
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
invenies
invenire: erfinden, entdecken, finden
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
probitatis
probitas: Rechtschaffenheit, Ehrenhaftigkeit
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
soles
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
studii
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum