Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (5)  ›  232

Vellem tam ferax saeculum bonis artibus haberemus, ut aliquos basso praeferre deberes: tum ego te primus hortarer moneremque, circumferres oculos ac diu pensitares, quem potissimum eligeres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
basso
bassus: EN: low, base
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
circumferres
circumferre: herumtragen, verbreiten
deberes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
diu
diu: lange, lange Zeit
eligeres
eligere: auswählen, wählen
ferax
ferax: fruchtbar
haberemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hortarer
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
moneremque
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
oculos
oculus: Auge
pensitares
pensitare: genau abwiegen
potissimum
potissimum: EN: chiefly, principally, especially
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
praeferre
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
moneremque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saeculum
saeculum: Zeitalter, Jahrhundert, Menschenalter, EN: age, EN: worldliness, EN: time
tam
tam: so, so sehr
tum
tum: da, dann, darauf, damals
Vellem
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum