Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  055

Hic scipio: quam vellem panaetium nostrum nobiscum haberemus!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver.n am 04.03.2024
Wenn nur unser Freund Panaetius hier bei uns wäre.

von malou864 am 09.12.2022
Hier Scipio: Wie sehr ich wünschte, wir hätten unseren Panaetius bei uns.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
vellem
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nobiscum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
haberemus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum