Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (5)  ›  220

Si quid omnino, hoc certe iudicio facio, quod asinium rufum singulariter amo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amo
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amo: lieben, liebhaben, gern tun
asinium
asina: Eselin, Eselin, EN: she-ass
asinus: Esel, Dummkopf
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
facio
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rufum
rufus: rot, rothaarig
Si
si: wenn, ob, falls
singulariter
singulariter: EN: separately/singly, one by one, EN: particularly

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum