Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  203

Proinde si quis fuerit repertus, qui ingenio suo fidat, eat illuc ea lege ut hinc nihil aliud certum quam fiduciam suam ferat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo856 am 14.09.2023
Sollte jemand gefunden werden, der seinem eigenen Talent vertraut, der gehe dorthin unter der Bedingung, dass er von hier aus nichts Gewisses mitnehme außer sein Vertrauen.

von nele.o am 17.07.2019
Wenn also jemand glaubt, talentiert genug zu sein, der kann gerne versuchen, aber unter einer Bedingung: Er sollte sich auf nichts anderes verlassen als auf sein eigenes Selbstvertrauen.

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
certum
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
eat
ire: laufen, gehen, schreiten
eare: gehen, marschieren
ferat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fidat
fidere: vertrauen, trauen
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
illuc
illuc: dorthin, dahin
ingenio
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
lege
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nihil
nihil: nichts
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quire: können
repertus
reperire: finden, wiederfinden
si
si: wenn, ob, falls
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum