Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (4)  ›  191

Quantulum est ergo collata pecunia conducere praeceptores, quodque nunc in habitationes, in viatica, in ea quae peregre emuntur omnia autem peregre emuntur impenditis, adicere mercedibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adicere
adicere: hinzufügen, erhöhen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conducere
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
collata
conferre: zusammentragen, vergleichen
ea
eare: gehen, marschieren
emuntur
emere: kaufen, nehmen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habitationes
habitatio: Wohnung, Quartier, EN: lodging, residence
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impenditis
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mercedibus
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
peregre
peregre: in der Fremde, EN: to/from abroad
praeceptores
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, EN: teacher, instructor
Quantulum
quantulum: wie wenig, EN: how small/trifling an amount/matter
quantulus: wie klein, wie wenig, EN: how small/little/trifling a ...
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
viatica
viaticum: Reisegeld, EN: provision for a journey, traveling allowance
viaticus: zur Reise gehörig, EN: relating to a journey

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum