Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  169

Cum in provinciam quaestor exisset, scribamque qui sorte obtigerat ante legitimum salarii tempus amisisset, quod acceperat scribae daturus, intellexit et statuit subsidere apud se non oportere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marta901 am 08.01.2015
Nachdem er als Quästor in seine Provinz gekommen war, verlor er seinen Schreiber, der ihm per Los zugeteilt worden war, noch vor dem üblichen Zeitpunkt der Gehaltsauszahlung. Er erkannte, dass er das Geld, das als Gehalt für den Schreiber vorgesehen war, nicht für sich behalten sollte.

von fin.v am 21.02.2024
Als er als Quästor in die Provinz gegangen war und den Schreiber, der ihm per Los zugeteilt worden war, vor der gesetzlichen Gehaltszeit verloren hatte, verstand und entschied er, dass es nicht angemessen sei, das, was er für den Schreiber erhalten hatte, bei sich zu behalten.

Analyse der Wortformen

acceperat
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
amisisset
amittere: aufgeben, verlieren
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
daturus
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
exisset
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellexit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
legitimum
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
non
non: nicht, nein, keineswegs
obtigerat
obtingere: zuteil werden
oportere
oportere: beauftragen
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quaestor
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
scribamque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
salarii
salarium: Salzdeputat
salarius: Salz, salt
scribamque
scriba: Sekretär, Schreiber, clerk
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
subsidere
subsidere: sich hinsetzen, sich niedersetzen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum