Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  149

Illa nunc ad vestam, nunc ad ceteros deos manus tendens, multa sed hoc frequentissime clamitabat: me caesar incestam putat, qua sacra faciente vicit triumphavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabell.o am 22.04.2014
Bald die Hände zu Vesta, bald zu den anderen Göttern erhebend, rief sie immer wieder vieles aus, am häufigsten aber dies: Caesar hält mich für unrein, obwohl ich durch meine heiligen Zeremonien seine Siege und Triumphe errungen habe.

von charlotte.9934 am 28.08.2018
Sie, bald zu Vesta, bald zu den anderen Göttern ihre Hände streckend, viele Dinge, aber dies am häufigsten rufend: Caesar hält mich für unkeisch, durch dessen heilige Rituale er siegte und triumphierte.

Analyse der Wortformen

Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vestam
vesta: Göttin des Herdfeuers
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceteros
ceterus: übriger, anderer
deos
deus: Gott
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
tendens
tendere: spannen, dehnen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
sed
sed: sondern, aber
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
frequentissime
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
clamitabat
clamitare: laut schreien
me
me: mich
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
incestam
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incestus: befleckt, Geschlechtsverkehr
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
faciente
facere: tun, machen, handeln, herstellen
vicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
triumphavit
triumphare: EN: triumph over

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum