Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (3)  ›  147

Nec minore scelere quam quod ulcisci videbatur, absentem inauditamque damnavit incesti, cum ipse fratris filiam incesto non polluisset solum verum etiam occidisset; nam vidua abortu periit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abortu
aboriri: EN: pass away, disappear, be lost
abortus: Abtreibung, Schwangerschaftsunterbrechung, EN: miscarriage
absentem
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damnavit
damnare: verurteilen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
fratris
frater: Bruder
inauditamque
inaudire: vernehmen
inauditus: ungehört, EN: unheard (of ), novel, new
incesti
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incesto
incestare: EN: pollute, defile
incesti
incestus: befleckt, Geschlechtsverkehr, EN: unchaste
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
minore
minor: kleiner, geringer, minder
nam
nam: nämlich, denn
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
occidisset
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
minore
parvus: klein, gering
periit
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
polluisset
polluere: besudeln
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
inauditamque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vidua
viduare: EN: widow
viduus: ledig, verwitwet, einsam, beraubt (von)
ulcisci
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum