Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (3)  ›  130

Sed mihi manifestus error videtur, ideoque puto nobis quasi scripserit sabina faciendum, quod ipsa scripsisse se credidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

credidit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
error
errare: irren, umherschweifen
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
faciendum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ideoque
ideo: dafür, deswegen
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
manifestus
manifestus: offenbar, offenkundig, bei etwas ertappt
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quasi
quasi: als wenn
ideoque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sabina
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
scripserit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
Sed
sed: sondern, aber
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum