Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV)  ›  126

Exspectabis diu; neque enim leviter et cursim, ut de re tanta retractanda est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy.n am 13.11.2023
Du wirst lange warten müssen; denn eine so bedeutende Angelegenheit darf nicht leichtfertig und eilig, sondern muss sorgfältig überdacht werden.

von aaron.l am 31.03.2017
Du wirst eine Weile warten müssen; schließlich kann eine so wichtige Angelegenheit nicht schnell und oberflächlich geprüft werden.

Analyse der Wortformen

cursim
cursim: schnell, rasch, flüchtig, eilig, im Vorübergehen, oberflächlich
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
diu
diu: lange, lange Zeit, seit langem
DIV: 504, fünfhundertvier
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exspectabis
exspectare: warten, erwarten, entgegensehen, vorhersehen
leviter
leviter: leicht, sanft, leise, lind, geringfügig, oberflächlich
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
re
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
retractanda
retractare: überdenken, erneut prüfen, überarbeiten, zurückziehen, widerrufen, erneut behandeln, nochmals anfassen
tanta
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum