Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (I)  ›  042

Neque enim occupata opera neque inpedito animo res tanta suscipi potest: utrumque opus est, et cura uacare et negotio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.879 am 23.02.2020
Denn weder mit beschäftigter Arbeit noch mit gehindertem Geist kann ein so großes Vorhaben unternommen werden: Beides ist notwendig, frei von Sorge und von Geschäftigkeit zu sein.

von joshua941 am 16.02.2014
Eine so wichtige Aufgabe kann weder bei geschäftigem Werk noch bei abgelenktem Geist in Angriff genommen werden: Man benötigt beides - frei von Sorgen und von anderen Verpflichtungen zu sein.

Analyse der Wortformen

animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
enim
enim: nämlich, denn
inpedito
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
inpeditus: verhindert, behindert, gehemmt
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
occupata
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
operare: arbeiten, funktionieren
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suscipi
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum