Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  077

Miraris quod tot volumina multaque in his tam scrupulosa homo occupatus absolverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.854 am 24.06.2023
Du wunderst dich, dass ein beschäftigter Mensch so viele Bände und derart akribische Dinge darin vollendet hat.

von matthis.836 am 07.10.2017
Du bist erstaunt, dass eine so beschäftigte Person so viele Bücher mit derart detailliertem Inhalt fertiggestellt hat.

Analyse der Wortformen

absolverit
absolvere: befreien, freisprechen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
homo
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Miraris
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
multaque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
occupatus
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
multaque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scrupulosa
scrupulosus: voller spitzer Steinchen, accurate, scrupulous
tam
tam: so, so sehr
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
volumina
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum