Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  074

Dubii sermonis octo: scripsit sub nerone novissimis annis, cum omne studiorum genus paulo liberius et erectius periculosum servitus fecisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tim901 am 09.06.2023
Acht [Bücher] zweifelhafter Rede: Er schrieb sie unter Nero in den letzten Jahren, als die Knechtschaft jede Art von Studien, etwas freier und aufrechter, gefährlich gemacht hatte.

von chayenne936 am 19.08.2016
Er schrieb acht Bücher über mehrdeutige Sprache in den letzten Jahren von Neros Herrschaft, zu einer Zeit, als die Tyrannei jede einigermaßen unabhängige und offene wissenschaftliche Untersuchung gefährlich gemacht hatte.

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dubii
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
dubium: Zweifel, zweifelhaft
erectius
erectus: emporstehend, emporstehend, erect
et
et: und, auch, und auch
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
genus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
genu: Knie
liberius
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nerone
nero: Nero
novissimis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
octo
octo: acht
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
periculosum
periculosus: gefährlich, hazardous, perilous
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
servitus
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
servire: dienen
studiorum
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum