Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III)  ›  065

Audisti consilii mei motus: superest alterutra ex parte iudicium tuum, in quo mihi aeque iucunda erit simplicitas dissentientis quam comprobantis auctoritas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nellie.v am 08.05.2017
Du hast meine Gründe gehört: Jetzt bist du am Zug, eine Entscheidung zu treffen, und ich werde sowohl deine ehrliche Ablehnung als auch deine Zustimmung gleichermaßen begrüßen.

Analyse der Wortformen

Audisti
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
superest
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
alterutra
alteruter: beiden, one or the other
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
tuum
tuus: dein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
mihi
mihi: mir
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
iucunda
jucundare: EN: please, delight
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
simplicitas
simplicitas: Einfachheit, Natürlichkeit
dissentientis
dissentire: verschiedener Meinung sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
comprobantis
comprobare: billigen, bestätigen
auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum